邓牧《吏道》 文言文阅读题答案及原文翻译

时间:2022-04-14 09:11:34 教育新闻 我要投稿
  • 相关推荐

邓牧《吏道》 文言文阅读题答案及原文翻译

①与人主共理天下者,吏而已。内九卿、百执事,外刺史、县令,其次为佐、为史、为胥徒。 若是者,贵贱不同,均吏也。

邓牧《吏道》 文言文阅读题答案及原文翻译

②古者君民间相安无事,固不得无吏,而为员不多。唐、虞建官,厥可稽已,其去民近故也。 择才且贤者,才且贤者又不屑为。是以上世之士高隐大山深谷,上之人求之,切切然恐不至也。 故为吏者常出不得已,而天下阴受其赐。

③后世以所以害民者牧民,而惧其乱,周防不得不至,禁制不得不详,然后小大之吏布于天下。取民愈广,害民愈深,才且贤者愈不肯至,天下愈不可为矣。今一吏,大者至食邑数万,小者虽无禄养,则亦并缘为食以代其耕,数十农夫力有不能奉者,使不肖游手往往入于其间。率虎狼牧羊豕,而望其蕃息,岂可得也?

④天下非甚愚,岂有厌治思乱,忧安乐危者哉?宜若可以常治安矣,乃至有乱与危,何也? 夫夺其食,不得不怒:竭其力,不得不怨。人之乱也,由夺其食:人之危也,由竭其力。而号为理民者,竭之而使危,夺之而使乱。二帝三王平天下之道,若是然乎?

⑤天之生斯民也,为业不同,皆所以食力也。今之为民不能自食,以日夜窃人货殖,搂而取之,不亦盗贼之心乎?盗贼害民,随起随仆,不至甚焉者,有避忌故也。吏无避忌,白昼肆行,使天下敢怨而不敢言,敢怒而不敢诛。岂上天不仁,崇淫长奸,使与虎豹蛇虺均为民害邪!

⑥然则如之何?曰:得才且贤者用之。若犹未也,废有司,去县令,听天下自为治乱安危,不犹愈□?

22.第⑥段方框处应填入的虚词是( )(1分)

A.耳 B.乎 C.焉 D.也

23.赏析第③段画线句表达效果。(3分)

24.请从句式的角度赏析第④段画线句。(3分)

25.对第⑤段画线句内容理解最为恰当的一项是( )(2分)

A.百姓因官吏盘剥压榨以至于不能自食其力,转而为窃贼。

B.因为官吏日夜“窃取”百姓钱财,以至于百姓不得不反。

C.官吏不能自食其力而盘剥掠夺百姓,其心正如盗贼一般。

D. “不亦盗贼之心乎”以反问语气表达对盗贼行为的痛恨。

26.结合全文,对作者有关“官吏”的思想作简要评析。(4分)

答案:

22.B

23.评分说明:答对1点给1分,给满3分为止。

参考要点:作者以虎狼比喻害民之官吏,羊豕喻百姓(1分),形象地写出了官吏害民之实质(1分)。同时,采用反问手法(1分),表达了对统治者用虎狼之官吏治理百姓却又希望其繁衍生息的荒谬的批判(1分)。

24. 以短句形式回答乱危的原因,因为官吏盘剥百姓,夺其食竭其力以至于怨怒叛乱(1分),语句短促,推理清晰,更好地表现出情感的激愤(1分),最后以长句作结,反问当今之治者,古代治世同于此吗,表达对当今治者使国家危乱的愤慨(1分)。

25. C

26. 评分说明:思想概括2分;评价正面意义及局限各1分。

参考示例: 本文作者认识到当今之官吏剥削压榨百姓的本质以及这些官吏的危害甚于“盗贼”,致使官逼民反,乱自上作,表达了作者对其的辛辣批评和对统治者黑暗统治的猛烈抨击,其思想具有极大的现实批判意义和突破意义。但是,其完全否定官吏的存在价值和意义,提出取消一切封建统治机构,实现无为而治,则是一种不切实际的幻想,具有一定的局限性。

译文:

与人主共同治理天下的人,是官吏。朝廷之内(即中央政权机构)有九卿、百官,外有刺史(州一级的长官)、县令,其次为佐(州县长官的辅佐)、史(掌管文书的官吏)、胥徒(胥是承办书读的僚属,徒是官署中的差役)。像这样的人,级别刊不同,但都属于官员。

古代君民之间相安无事,所以不紧缺官吏,人员不多。陶唐氏(远古部落名,其首领为尧)、虞氏(远古部落,首领为舜)设置官制,这是可以考查的,这是他们距离百姓很近的缘故(贴近百姓的需要)。选择有才学并且高尚的人,但贤士又不愿意做官,上古之世的志士远避尘世而隐居大山深谷,国君求访他们,诚恳相待恐怕他们不肯出来做官,所以为官的人常迫不得已(而做官),因而天下百姓暗中受到他们的福泽。

后世以危害人民的人治理人民,因为惧怕(百姓)作乱,严密的防范不得不周备,禁令和法制不得不详尽,然后大小官吏遍布天下。榨取百姓越来越多,危害百姓越来越深,有才学且高尚的人越发不肯来做官,天下越发不堪了。如今一名官员,大到封邑数万户,小的虽无采邑的奉养,却也依靠(在衙门里的差事)混口饭吃以代替耕作。数十名农夫的劳动不够奉养他们,致使不贤之人和游手好闲之人混入官吏的行列。让虎狼来放牧猪羊,而希望它们繁衍滋生,怎么能够得到呢?

天下人并非那么愚蠢,哪能厌恶安定而盼望混乱,忧惧安乐而渴望危难啊?(这样一来)好像压该可以长治久安了,却还有混乱与危难,为什么呢?夺取他们的食物,不得不使之发怒;耗尽他们的气力,不能不使之怨限。人民的作乱,是由于夺取了他们的食物;人民的危难,是由于耗尽他们的气力。而号称治理百姓的人,耗尽人民的气力而使他们危难,夺取他们的食物而使他们作乱。二帝三王(尧舜夏禹商汤周文王)治理天下的办法是像这样的吗?

上天诞生了这些民众,所从事的职业不同,皆能够自食其力。如今治理百姓的人不能够自食其力,日夜窃取人民的财物,搜刮而得到它们,不也同盗贼之心吗?盗贼危害百姓,一有盗贼就予以消灭(刚站起来就倒下),(因此盗贼)没有达到很厉害的地步,是存有害怕顾忌的缘故。官吏没有害怕和顾忌,日夜肆意横行,使天下百姓敢怨而不敢言,敢怒而不敢杀。难道是上天不仁义,鼓励、助长贪婪奸邪的人,使他们与虎豹蛇虺(一种毒蛇)一起危害百姓吗?

然而拿它怎么办呢?说:得到有才学且高尚的人启用他们;如果(一时)还办不到,废除专司,罢去县令,听任天下人自己治理混乱安危,不是还要好一些吗?