马钧传 教案教学设计

时间:2022-04-14 12:16:53 教育新闻 我要投稿
  • 相关推荐

马钧传 教案教学设计

 15 马钧传           

马钧传 教案教学设计

 

                                           傅玄

【作家作品知识】

l   本文《马钧传》选自裴松之注的《三国志》卷29《杜虁传》。传主马钧被世人称为扶风先生,他的生平在陈寿所著的《三国志》中没有专传,只是裴松之在《三国志杜虁传》的注文中引用了这篇文章。

传主马钧是三国魏国的一位科学家,他善于发明创造和革新机械,和那些只会说空话、不重视科学实践的豪门贵族有着本质的不同。

本文作者傅玄,三国魏末到晋初时的思想家。少年时家境贫困,经过个人努力,官至散骑常侍,受封为子爵。此人学问渊博,精通音乐,文章也写得很好,也算一个多才多艺的人。他的已经失传的《傅子》,是讨论当时学术思想和政治制度的著作。

【翻译基础点拨】

【一】通读本段后,请概括大意:简介马钧的出身,指出他是“天下之名巧”。

第一段:

l 技巧点拨- 引入“逐字组词”翻译技巧!

①   精读本段并详释翻译重点:

马先生钧,字德衡,天下之(的)名巧(有名的技术高超的人,巧-形容词作名词)也。少(年少)而游豫(过着玩乐的生活),不自知(自己不知道)其(指马钧自己)为(是)巧(技术高超之人)也。当此之时(在这个时候),言(言谈)不(没有)及(谈及)巧(技术的问题),焉(怎么)可以(可以,能够)言(谈得上)知(知道)乎(呢)?

②  及时练

1、 马先生钧,字德衡,天下之名巧也。

译为:马钧先生,字德衡,是天下的有名的技术高超之人。

2、 当此之时,言不及巧,焉可以言知乎?

译为:在这个时候,他没有向人谈及技巧问题,又怎么能够谈得上有人知道他呢?

【二】通读第2-6段后,请概括其大意:

介绍马均在科学技术革新上的贡献。

第二段:

l   技巧点拨-练习“逐字组词”翻译技巧!

⑴  精读本段并详释翻译重点:

(马钧)为(担任)博士(一种专门顾问性质的官员,古今异义,今指一种学位),居(生活,家境)贫(贫困),乃(于是)思(思考)绫机(织绫机)之变(的变革问题),不言(不说)而(但)世人(已经)知(知道)其(他的)巧(巧妙)矣(啦)。旧绫机(旧时的织绫机)五十综者五十蹑(织五十综就需要五十蹑),六十综者六十蹑,先生患(担忧)其(这样,指代前面的情况)丧功(耗力)费日(费时),乃(于是)皆(都)易(改为)以(用)十二蹑(来织)。(织绫机改进之后)其(那些)奇(奇特的)文(通“纹”,花纹)异变(各种各样的变化)因感(随心所欲)而(而)作(编织)者,犹(犹如)自然之成形(天然形成一样),阴阳之无穷(阴阳一样变化无穷)。此(这种)轮扁(技术工人)之对(对-形容词作名词,译为:对话),(就如同)不可(不可以)以(用)言(语言,名词)言(言说,表达,动词)者(的那样),又焉(怎么)可(可以)以(用)言(语言)校(校验)也(呢)?

本段补充注释:

【轮扁之对】《庄子天道篇》记叙:一个制造轮子的工人轮扁对齐桓公说,古人的书知识一些糟粕,真正巧妙的地方,是语言难以表达的-“只可意会,不可言传”的意思。

⑵  及时练

1、其奇文异变因感而作者,犹自然之成形,阴阳之无穷。

译为:那些随心所欲编织出来的各种各样变化奇特的花纹,如同天然形成的一样,又如同阴阳的变化一样无穷无尽。

2、此轮扁之对,不可以言言者,又焉可以言校也?

译为:这种技术工人的对话,就如同不可以用语言表达的那样,又怎么可以用语言来校验呢?