疑.省.悟(教师中心稿)

时间:2022-04-14 12:32:12 教育新闻 我要投稿
  • 相关推荐

疑.省.悟(教师中心稿)

疑.省.悟

疑.省.悟(教师中心稿)

今天我给学生讲文言文的翻译,其中一篇是刘开的<<问说>>,其中有一句:”理无专在,而学无止境也,然则问可省耶?”在读“省”字时,我在思考,选择.根据前后语境“省”应为“减少”之意.“省”是多音字,可读sheng(3),可读xing(3),这里到底是读sheng(3),还是读xing(3)呢?我想应该读xing(3),因为我的脑海中已经跳出一句“薄赋税,省徭役”,我清楚地记得,在某篇文言文中,这一句中的“省”注释为xing(3),所以我就认为读xing(3).有学生说这里是“减少”的意思嘛,我知道他们认为现代汉语中的“节省”也是“减少”之意,可现代汉语中读sheng(3).因为有了“薄赋税,省徭役”这个例证,我坚定地认为这里“省”应该读xing(3),并且明确地向学生讲了这个例子,然后叫他们查字典,“省徭役”的“省”是不是读xing (3),虽然有学生说字典上是读xing(3),虽然更证明了我认为读xing(3)的正确,但不知不觉中却有一个疑问潜入了我的大脑:“省”都是“减少”之意,为何读音不同呢?

下课后,我急匆匆地赶回办公室,查<<现代汉语字典>>,<<字典>>上清晰地写着:省sheng(3)①动词,减少,减免.②动词,节约,节省.③名词,官署名.xing(3)①动词,查看,视察.②动词,探望,看望.③动词,反省,检查.④动词,觉悟,明白,知道.这样一来似乎我将“省”读成xing(3)有点错了,但我不肯相信,也许<<古代汉语字典>>解释不同呢,我又连忙翻阅<<古代汉语字典>>,<<字典>>上也明确地写着……并且,省sheng(3)①动词,减少,减免.正是举的“薄赋税,省徭役”的例子.在两本字典面前,我不得不承认,我错了.我一直以来认为“省徭役”的“省”读xing(3)错了,彻底地错了,千正万确地错了.

那么如此简单常见地一个“省”,我为什么会错,且一错十几年呢?我在心里问自己,我想,那是因为“薄赋税,省徭役”是我接触文言文后的第一印象,且这个第一印象非常深刻.凡是在文言文中读到“省徭役”就会有一种条件反射,“省”读xing(3)就会跳出来,支配我的思维,影响我的判断.尽管有学生提出这里是“减少”之意,我也知道现代汉语中“省”的“减少”之意读sheng(3),如“节省”“省事”等,但我仍然坚信第一印象.这个错误的第一印象是如何来的呢?也许是我读的那篇文言文的注释错误,也许我记忆的错位.但这个错误在实践中不断强化,以后在我的字典里,“省徭役”的“省”就读xing(3),无需思考.在错了十几年后,幸亏今天潜意识中的一个疑问跳进了我的大脑,才使我得以明白一直坚信的正确原来是错误的.看来凡事要多疑,有疑则能知错,知错则能改正,才会有大进步.

 写到这里,又有一个疑问在我的脑海里产生了,在我问学生<<字典>>上“省徭役”的“省”是不是读xing(3)时,为什么学生回答说是读xing(3)呢?仔细想想,当时并无多少学生翻阅字典.也许他们认为老师是不会错的,也许他们只是随声附和吧了.殊不知,老师并非完人,老师也会犯错,也有他们未知的空间.孔子面对两小儿对日的争辩,不也无言以对吗?看来,凡事都必须深思慎取,切不可不目见耳闻,而臆断其有无.尽信书不如无书,尽信师也不如无师啊.

理无专在,学无止境.闻道有先后,术业有专攻.即使是专攻,是我们非常熟悉的领域,也有我们熟视无睹/未曾顾及的死角旮旯.是故无贵无贱,无长无幼,道之所存,师之所存.先有孔子师项橐,后有齐己师郑谷,历史上一字之师的佳话也不少.孔子曰:教学相长.长期以来,学生习惯向老师学习,老师却耻于向学生请教.现在我已做好了向学生学习的准备.同学们,你们做好了以老师为生的准备了吗?如果准备好了,切记不可盲从.