溪居原文赏析

时间:2022-04-14 15:08:30 教育新闻 我要投稿
  • 相关推荐

溪居原文赏析

  溪居原文赏析1

  《溪居》 作者:柳宗元

  久为簪组累,幸此南夷谪。

  闲依农圃邻,偶似山林客。

  晓耕翻露草,夜榜响溪石。

  来往不逢人,长歌楚天碧。

  【注解】: 1、簪组:这里是做官的意思。 2、南夷:这里指当时南方的少数民族地区。 3、滴:流放。 4、夜榜:夜航。 5、楚天:永州古属楚地。

  【韵译】:

  长久被官职所缚不得自由, 有幸这次被贬谪来到南夷。

  闲时常常与农田菜圃为邻, 偶然间象个隐居山中的人。

  清晨我去耕作翻除带露杂草, 傍晚乘船沿着溪石哗哗前进。

  独往独来碰不到那庸俗之辈, 仰望楚天的碧空而高歌自娱。

  【评析】: 这首诗是柳宗元贬官永州居处冉溪之畔时的作品。全诗写谪居佳境,苟得自由, 独往独来,偷安自幸。前四句叙述到这里的原因和自己的.行径。后四句叙述自己早晚 的行动。首尾四句隐含有牢骚之意。

  闲依农圃邻、有采菊东篱下之概;晓耕翻露草,有晨兴理荒废 之风。沈德潜评说:愚溪诸咏,处连蹇困厄之境,发清夷淡泊之音,不怨而怨,怨 而不怨,行间言外,时或遇之。(《唐诗别裁集》卷四)这是很有见地的。

  溪居原文赏析2

  原文:

  久为簪组束,幸此南夷谪。[1]闲依农圃邻,偶似山林客。晓耕翻露草,夜榜响溪石。[2]来往不逢人,长歌楚天碧。

  诗词赏析:

  公元810年(唐元和五年),柳宗元在零陵西南游览时,发现了曾为冉氏所居的冉溪,因爱其风景秀丽,便迁居是地,并改名为愚溪。

  这首诗写他迁居愚溪后的生活。诗的大意是说:我久为做官所羁累,幸好有机会贬谪到这南方少数民族地区中来,解除了我的无穷烦恼。闲居无事,便与农田菜圃为邻,有时就仿佛是个山林隐逸之士。清晨,踏着露水去耕地除草;有时荡起小舟,去游山玩水,直到天黑才归来。独往独来,碰不到别人,仰望碧空蓝天,放声歌唱。

  这首诗表面上似乎写溪居生活的闲适,然而字里行间隐含着孤独的忧愤。如开首二句,诗意突兀,耐人寻味。贬官本是不如意的事,诗人却以反意着笔,说什么久为做官所“累”,而为这次贬窜南荒为“幸”,实际上是含着痛苦的`笑。“闲依”、“偶似”相对,也有强调闲适的意味,“闲依”包含着投闲置散的无聊,“偶似”说明他并不真正具有隐士的淡泊、闲适,“来往不逢人”句,看似自由自在,无拘无束,但毕竟也太孤独了。这里也透露出诗人是强作闲适。这首诗的韵味也就在这些地方。沈德潜说,“愚溪诸咏,处连蹇困厄之境,发清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行间言外,时或遇之。”(《唐诗别裁》卷四)这段议论是很有见地的。

  溪居原文赏析3

  溪 居

  柳宗元

  久为簪组累,

  幸此南夷谪。

  闲依农圃邻,

  偶似山林客。

  晓耕翻露草,

  夜榜响溪石。

  来往不逢人,

  长歌楚天碧。

  柳宗元诗鉴赏

  元和五年( 810 ),柳宗元在零陵西南游览时,发现了曾为冉氏所居的冉溪,因喜其风景秀美,便迁居此地,并改名为愚溪。

  这首诗写他迁居愚溪后的生活。诗的大意是说:

  我长久为做官所羁累,幸亏有机会贬谪到这南方少数民族地区中来,使我如释重负闲居无事,便与农田菜圃为邻,有时就如同一个山林隐逸之士。清晨,踏着露水去耕地除草;偶尔荡起小舟,纵情山水,直到天黑才归来。独往独来,碰不到别人,仰望碧空蓝天,放声歌唱。

  贬官本是不如意的事,诗人却以反意落笔,说什么久为做官所累,而为这次贬窜南荒为幸,实际上包含着辛酸的苦笑。闲依、偶似相对,也有强调闲适的意味,闲依包含着投闲置散的无聊, 偶似说明他并不真正具有隐士的.淡泊、闲适。来往不逢人句,看似自由自在,无拘无束,但毕竟也太孤独了。这里也透露出诗人是强作闲适。这首诗的韵味也就在这些地方。沈德潜说,愚溪诸咏,处连蹇困厄之境,发清夷淡泊之音,不怨而怨,怨而不怨,行间言外,时或遇之。(《唐诗别裁》卷四)此段议论颇有见地。

【溪居原文赏析】相关文章:

诗意的桃花溪--张旭《桃花溪》赏析(网友来稿)04-14

《春雨》原文及赏析04-14

烘云托月 荡气回肠--《明湖居听书》赏析(网友来稿)04-14

廖燕《青溪别业记》原文及翻译04-14

莫言《卖白菜》原文及赏析04-14

高适《燕歌行》原文赏析03-20

鲁彦《听潮》原文(作品赏析)03-04

《明湖居听书》教案09-02

《归园田居》说课稿04-26

归园田居说课稿11-05